Wednesday, December 16, 2009

THE TWELVE DAYS OF CHRISTMAS


The Twelve Days of Christmas is an English Christmas carol (Roud # 68) which enumerates a series of increasingly grandiose gifts given on each of the twelve days of Christmas.

 It is a cumulative song, in that each verse is built on the previous verses. It culminates on the twelfth day, when the gifts are 12 Drummers Drumming, 11 Pipers Piping, 10 Lords a-Leaping, 9 Ladies Dancing, 8 Maids a-Milking, 7 Swans a-Swimming, 6 Geese a-Laying, 5 Gold Rings, 4 Colly Birds (often given as "Calling Birds"), 3 French Hens, 2 Turtle Doves and a Partridge in a Pear Tree

It has been one of the most popular and most-recorded Christmas songs throughout the past century.



If you want to listen to the funny version of this song from the film Shrek, just click on the links below ;-)
http://www.youtube.com/watch?v=-UhcmUU0QpY
http://www.youtube.com/watch?v=337DT2AfSws&feature=related

ACTIVITIES:
Wordsearch: http://homeschooling.about.com/library/12daysword.pdf
Printable activities: http://www.first-school.ws/THEME/printables/twelve-days-christmas.htm
Coloring pages: http://www.kidsturncentral.com/coloring/12dayscolor.htm

Sunday, December 13, 2009

PARA TÍ, QUE BUSCAS QUE SE CUMPRAN OS TEUS SOÑOS. Susana Lamela.

Lepouco é un val.
Lemoito é unha vila.
No val de Lepouco está Lemoito, xusto no medio do camiño entre Lerasveces e Leracotío. 
                 "Soños de andel" Susana Lamela.(escritora, compañeira e sobre todo, amiga).
Así comeza un dos libros máis fermosos e entrañables que teño lido."Soños de andel", conta a historia dun libro,"Ani", que pasa os días moi triste na biblioteca porque ninguén o quere levar para a casa. A autora relata este conto cunha asombrosa imaxinación, na que as palabras parecen xurdir da súa pluma coma por arte de máxia entrelazando metáforas e símiles cunha incomparable estratexia literaria.

A continuación cito un dos meus pasaxes favoritos: " En vez de tomar un almorzo de vogais con leite e marmelada, de comer un guiso de consoantes maiúsculas con tinta azul ou de merendar doces biscoitos con simpáticas sílabas de cores de adorno, o que Ani ía facer era comer ensaladas de números e de signos matemáticos. A sopa de letras tampouco estaba mal, pero sabía moito mellor cunha torrada de maiúsculas de amorodos".

Susana Lamela Pérez naceu en Ponteareas en 1975. Estudou Maxisterio e Psicopedagoxía en Santiago de Compostela. Comezou a súa andaina profesional como editora de libros de texto. Na actualidade dedícase ás tres cousas que máis lle gustan: ensinar aos nenos, escribir e coñecer novos lugares. "Soños de andel" é o primeiro libro que publica e ante a grande acollida que tivo entre os cativos e os non tan cativos, xa desvelou que haberá unha segunda parte.

Podedes contactar coa autora a través do seu blog, (http://andeis.blogspot.com/) no que entre outras cousas, publica as visitas aos coles nos que presentou o seu libro. Animade aos nenos/as e animádevos vos mesmos/as a ler esta entrañable historia e a coñecer en persoa a esta extraordinaria escritora. http://www.vigometropolitano.com/news/168/ARTICLE/15361/2009-04-04.html

Tuesday, December 8, 2009

GOOD NIGHT MOON

Goodnight Moon is an American children's book written by Margaret Wise Brown and illustrated by Clement Hurd. It was first published in 1947, and is a highly acclaimed example of a bedtime story. The content depicts the process of a child saying goodnight to everything around: "Goodnight room. Goodnight moon. Goodnight cow jumping over the moon. Goodnight light, and the red balloon..."

Friday, December 4, 2009

THE IRISH WASHERWOMAN

Irish Traditional Music is at the heart of the Irish culture and history, never as a static antiquity, the tradition is alive and vital, open to change yet conservative of its core values.
The Irish Washerwoman is a traditional and well known Irish jig. It repeats its refrain several times, sometimes by gradually increasing in tempo until being played very fast before coming to a sudden stop. The song has lyrics, but is typically rendered as an instrumental.